ODBORNÉ OBOJSMERNÉ PREKLADY – RUSKÝ JAZYK

Ak túžite byť úspešný aj na medzinárodnom trhu,
je naozaj veľmi dôležité vybrať si vhodného prekladateľa s kvalifikáciou, ktorý Vám zaručí,
že preklad bude spisovný, aktuálny a správne adaptovaný na cieľovú krajinu. Takéto preklady Vám pomôžu ľahko si získať novú klientelu.

Čo ponúkame!

Prekonávame jazykové bariéry. Ruštinou Vás spájame s novými príležitosťami.

Našim zákazníkom sa vždy snažíme vyjsť maximálne v ústrety. Po obdržaní Vášho textu na preklad z alebo do ruského jazyka Vám urobíme predbežnú analýzu textu a vyhodnotíme všetky základné parametre, potrebné pre kvalitný preklad, o ktorých Vás oboznámime. Vždy sa snažíme čo najefektívnejšie a v čo najkratšom čase vyhotoviť pre Vás kvalitný preklad z/do ruštiny.

Prekladateľské kombinácie, ktoré Vám ponúkame:
  • preklady zo slovenčiny do ruštiny
  • preklady z ruštiny do slovenčiny
  • preklady z angličtiny do ruštiny
  • preklady z ruštiny do angličtiny
Doplnkové služby:
  • expresnosť do menej ako 24 hodín
Služby, ktoré Vám ponúkame vrátane nášho prekladu:
  • individuálny prístup
  • rýchlosť a promptnosť
  • flexibilita
  • dodržiavanie termínov
  • kvalita a odbornosť
  • lokalizovaný preklad
  • 2x jazykovú korektúru v cieľovom jazyku
  • dlhodobú spoluprácu
  • výhodnú cenu
Venujeme sa špeciálne prekladom z/do ruštiny:
  • webových stránok
  • e-shopov
  • reklamných a komerčných textov
  • tovarov, predajov a služieb
  • zmlúv (aj zmluvných podmienok)
  • marketingových materiálov
  • odborných manuálov
  • odborných textov s rôznou tematikou (aj s náročnou odbornou terminológiou)
  • prospektov
  • referátov
  • životopisov, motivačných listov
  • a mnohé ďalšie

Čo od nás získate!

Naši zákazníci od nás získajú predovšetkým kvalitný slovenský alebo ruský preklad vyhotovený na mieru, ktorý je prirodzený, aktuálny, významovo presný a predovšetkým ľahko zrozumiteľný. Vždy sa snažíme nakombinovať vhodné jazykové prostriedky tak, aby sme vystihli samotnú podstatu prekladaného textu.

Obojsmerné preklady z alebo do ruštiny, ktoré Vám ponúkame, dýchajú svojou jedinečnou individualitou a vyznačujú sa odbornosťou, správnou štylizáciou, gramatickou a pravopisnou bezchybnosťou.

Snažíme sa aj naďalej s našimi klientami udržiavať kontakt a sme otvorení dlhodobej spoločnej spolupráci. Ak budete potrebovať preložiť ľubovoľný text zo slovenčiny alebo ruštiny, sme tu pre Vás kedykoľvek!

Prekladajte z alebo do ruštiny s odborníkmi, ktorí majú pozitívny vzťah k ruskému jazyku a Rusku, a vyhotovia pre Vás kvalitný preklad na mieru!

Dobre vedieť niečo o Rusku!

Okrem toho, že ruský jazyk je úradným jazykom Ruskej federácie, Bieloruska, Kazachstanu a Kirgizska, sa ruština považuje aj za najrozšírenejší slovanský jazyk sveta, na ktorom hovorí viac ako 300 miliónov ľudí.

Ruský jazyk má hlboké korene a tradície, no rozvíja sa ďalej rovnakým tempom ako všetky iné jazyky sveta, preto je nutné pri preklade pracovať s aktuálnou odbornou aj hovorovou lexikou

Ruské písmo je založené na cyrilike (slovenčina na hlaholike) a oficiálne sa nazýva Azbuka.

Rusko je najväčším štátom sveta a zaberá niečo vyše osminu zemskej súše. Zahŕňa v sebe značnú časť východnej Európy a takmer celú severnú Áziu. S počtom 146,8 miliónov obyvateľov sa považuje za deviatu najľudnatejšiu krajinu na svete.

Tvrdenia o pozitívach orientácie na ruštinu neustále pribúdajú, čo potvrdzuje aj súčasný trend opätovného zavádzania ruštiny na základných či stredných školách (žiadaná je ako dobrovoľný voliteľný jazyk). Je teda jednoznačné, že tento jazyk napreduje a má pred sebou ešte dlhú budúcnosť.

Kto sa postará o Vaše preklady?

Mgr. Veronika Crkoňová

Prekladom sa venuje už viac ako 10 rokov. Dlhé roky používa osvedčenú techniku prekladu spolu s 2-3 korekciami. Pracuje s obojsmernou kombináciou jazykov slovenčina – ruština – angličtina, ktoré vyštudovala v odboroch učiteľstva a prekladateľstva a tlmočníctva daných jazykov. Študovala aj tri roky v zahraničí, čo zabezpečuje autenticitu pri lokalizácii prekladov do cieľového jazyka.


Ešte by ma zaujímalo... (FAQ)

Termín odovzdania prekladu je podmienený viacerými faktormi:

  • práca na viacerých prekladoch súbežne
  • náročnosť, odbornosť a špecifickosť použitej terminológie
  • typ dokumentu (napr. referát, zmluva, vedecká štúdia)
  • rozsah východiskového textu (udávaný v NS)
  • lokalizácia (prispôsobenie textu do cieľového jazyka)
  • rozsah grafických úprav textu

Ku každému prekladu pôvodného textu pristupujeme vždy individuálne už od prvej chvíle. Ponúkame Vám službu nacenenia Vášho dokumentu na mieru presne podľa Vašich požiadaviek.

Každý text hodnotíme a naceňujeme individuálne, nakoľko by bolo nefér platiť rovnakú sumu za preklad jednoduchého textu v porovnaní s prekladom odbornej štúdie či zmluvy.

Preto máme stanovené nasledujúce hodnotiace kritéria:

  • kombinácia jazykov
  • lokalizácia (prispôsobenie textu do cieľového jazyka)
  • typ dokumentu (referát, zmluva, odborná štúdia, článok...)
  • náročnosť a odbornosť/špecifickosť použitej terminológie
  • rozsah textu (v Normostranách)
  • čas poskytnutý na preklad (termín dodania – deadline)

Ak Vám nevyhovuje predpokladaný termín odovzdania prekladu alebo potrebujete preklad ihneď, ponúkame Vám možnosť prednostného prekladu (pri nižších objemoch do 10 NS):

  • prednostný preklad realizovaný do 48 hodín: + 2 eurá k cene 1 normostrany
  • prednostný preklad realizovaný do 24 hodín: + 3 eurá k cene 1 normostrany

Orientačná cena za preklad 1 normostrany:

  • s menej náročnou terminológiou sa pohybuje od 8 – 12 eur
  • so stredne náročnou až odbornou terminológiou sa pohybuje od 10 – 15 eur
  • so špecifickou odbornou terminológiou 14 – 18 eur (odborná štúdia, vedecké články, zmluva, obchodné podmienky...)
  • Odbornosť a špecifickosť danej terminológie vie posúdiť naša prekladateľka, preto Vám bez toho, aby sme videli text, nevieme povedať cenu vopred.


Kontaktujte nás